开云体育
《长安的荔枝》是一部由马伯庸创作的中篇历史演义,敷陈大唐天宝十四年时,九品小吏李善德被动接下的“逝世任务”:在贵妃杨玉环寿辰前,将岭南的簇新荔枝投递长安。作家驻足“大历史的小横截面”,借小吏之眼鸟瞰皇权、官僚、商贾、匹夫四重世界,展现盛唐的荣华与危急以及“和善与怯懦、认为与良知”并存的复杂东说念主性。
2025年,该演义迎来双线影视化改编。电视剧版《长安的荔枝》由曹盾执导,雷喜讯、岳云鹏领衔主演,35集古装职场神话,6月7日在央视电视剧频说念首播;电影版由大鹏自编自导自演,白客携手,122分钟古装笑剧,于7月18日在天下公映。两版展现了合并文本按不同序论兑现影视化改编,兑现艺术追求与营业诉求的均衡共舞。
一、基于序论特点的叙事转译
在跨序论叙事的表面视域下,电视剧与电影在对合并演义文本进行改编会受制于其不同序论的固有属性。换句话说,岂论是电视剧也曾电影的叙事转译,皆要先磋商序论特点的拘谨,通过对故事元素的弃取、时序的重置与酷爱酷爱的重构,完成从体裁标识到视听言语的再行编码,让演义转译成流动的声画。
领先,序论特点决定两者的故事改编在时空叙事上存在互异。
源于合并体裁文本的电视剧和电影,会因其序论分散呈现出不同的叙事节律与结构。电视剧凭借其万古序与多集数的特点,不错构建绵延的叙事端倪,让不雅众在逐集不雅看中迟缓千里浸于情节发展中。电影则要通过蒙太奇重构非线性的浓缩叙事,以戏剧张力为不雅众带来“即时爽感”。
电视剧版《长安的荔枝》充分诳骗其35集的体量,通过逐集鼓舞的“荔枝腐败程度条”干线以及穿插的“官场博弈”支线,兑现对原著演义的延展和再创造。电影版《长安的荔枝》则在120分钟内以主角李善德的单一视角,单线鼓舞荔枝的腐坏经由,通过料想浓缩传递想想,强化不雅众共情。
其次,两者在从体裁标识到视听言语的序论化重构方面,存在不同的裂变搞定。
不同于演义擅于用笔墨激励读者遐想,电视剧版遴选通过分镜演示硝石结晶经由,呈现要道的荔枝保鲜方式情节,这么的科普叙事逻辑更契合家庭不雅众需求。电影版则不祥操作经由,按视觉优先原则,平直展现荔枝腐坏后的特写镜头,给不雅众造成具有冲击性的感官体验。
二、影视改编的营业形而上学
电视剧和电影的营业逻辑与受众群体互异,赋予影视改编不同的营业形而上学。电视剧频繁通过播放(传播)权销售会通员订阅兑现盈利,受众以家庭不雅众为主,厚重实践的陆续性和情谊共识;电影则更依赖票房和音像版权销售,面向追求视觉冲击与完好意思叙事体验的不雅众。这种互异,决定了两者会中式不同的改编计谋,塑造各自的营业价值逻辑。
一方面,盈利模式动手改编遴选。
比年来,无数IP全版权运营链条所以“演义→影视→游戏→繁衍品”矩阵拓荒的营业运作模式,兑现IP人命周期价值的最大化。演义的影视化改编,属于这一链条的要道花样。但由于影视改编在脚本拓荒、拍摄制作等的前期干涉强大,因此,影视制作公司的改编方案和资金干涉标的,就具有显着的盈利导向,以“成本主导”的创作逻辑投合阛阓预期和不雅众偏好。
对电视剧而言,盈利模式主如果向电视台、汇集视频平台销售播放(传播)权,电影则更依赖影院票房收入和音像版权销售。同期,两者皆不错通过告白植入和繁衍品拓荒兑现多重收益。
以《长安的荔枝》为例,剧外引爆荔枝效应,围绕“吃、喝、玩、乐、用、行、游”七大场景的繁多繁衍品,构建起多元破钞生态,如曲江文旅AR工夫复原荔枝驿站、西安大唐不夜城打造荔枝使巡游、瑞幸联名居品“长安的荔枝冰萃”“荔枝冻冻”“荔枝大福”等,可谓是“用一颗荔枝串起了破钞的宇宙”。
另一方面,受众分层展现采纳互异。
领先,改编自演义的影视作品,需要通过视觉技能舒服不同档次不雅众的需求。原著读者时时神气改编的诚恳度;历史醉心者侧关键道事件的复原度;无为不雅众则厚重文娱性与艺术价值。这种分层的采纳互异,条件影视改编要充分磋商主义受众的不同需求,以互异化计谋晋升作品的阛阓竞争力。
其次,就《长安的荔枝》来说,电视剧版和电影版的不雅众在年齿大小、审好意思偏好、文化判辨和破钞场景方面存在的互异,更会平直影响他们的不雅影感受。家庭不雅众倾向于遴选节律或者、情谊细致的电视剧,更着重“荔枝腐败时辰”和“李善德保全全家”的情谊实践;年青不雅众则更偏好视觉冲击力强、叙事节律紧凑的电影,更热衷于“唐朝牛马”“荔枝物流”等的二次创作。
三、以序论特征为中枢的影视改编均衡启示
序论特点决定改编基因。岂论是“长呼吸”的电视剧也曾“高浓度”的电影,影视改编并非肤浅的实践搬运,要以序论特征为中枢,解任不同序论的制约与塑造,通过艺术再创造完成精神内核的传承与抒发,兑现艺术苦守与营业逻辑之间的均衡。
第一,握牢精神内核的艺术苦守。
序论特点虽为影视改编设定了范畴,但苦守原著价值耐久应被视为影视改编的中枢主义。一部好的影视改编作品,要在序论落幕中挖掘原著的深层酷爱酷爱,以视听言语进行再创作,赋予原著新的人命和抒发形势。
《长安的荔枝》原著演义通过“一骑阳世妃子笑”,探讨职权结构与个体行运之间的张力。就此,电视剧版以万东说念主输送荔枝与驿卒白骨堆叠的长镜头,控诉官僚体系的冷情冷凌弃;电影版则通过李善德用腐果撞宫门,叩问阶层议题下的个体尊荣。
尽管两者的叙事方式与施展手法透澈不同,但皆是对演义内核的索要与改写。这种对原著精神内核的苦守,不仅使改编作品卓越单纯的文娱功能,更使其成为文化传承与价值传递的遑急载体。
第二,合乎序论规定与营业逻辑的活性改编。
影视改编要在尊重序论规定和交融营业逻辑的基础上,在叙事节律和施展手法等方面进行创造性的“活性改编”,以兑现艺术与阛阓价值的长入。就电视剧与电影来说,两者在序论特征上的显着互异条件影视改编计谋必须进行互异化休养,将序论的落幕回荡为立场化的改革抒发。
举例,电视剧不错借助其万古序与多集数的体量上风,缔造叙事的勾通悬念,再以剧情的迟缓发展构建起延展的叙事链,兑现情谊的陆续传递与不雅众的千里浸体验;电影则不错依托其视听言语的即时性与迫临性,通过紧凑的叙事节律和高密度的视听言语,在短时辰内完成对不雅众心思和判辨的全面调遣。
此外,影视改编还需面向寰球阛阓,以普适性的实践精确对接主义受众,通过品性口碑反哺营业收益,从而在营业逻辑与艺术追求之间找到均衡,既舒服阛阓期待,又保持作品的艺术人命力。
结语:体裁作品跨序论传播的案例
《长安的荔枝》的电视剧与电影双栖改编奉行,为体裁作品的跨序论传播提供了一个极具启发性的案例。其改编经由不是肤浅的实践搬运,而是在忠于体裁精神内核的前提下,对不同序论特点与阛阓期待的精确感知和天真酬谢。
这种基于走漏和尊重的动态均衡,生动体现了艺术与营业之间互相促进、共同发展的协同干系。“荔枝”在不同序论中兑现多元抒发,让原著的精神内核赢得新的人命与传播旅途。
【本文系四川传媒学院2024年度校级科研面容“传统文化用影像‘讲好中国故事’的叙事价值与传播旅途相关”(编号X2024105)相关遵循】
作家简介
郝雯婧开云体育,四川传媒学院老师,四川传媒学院戏剧与影视驳倒相关中心相关东说念主员。